Rejestracja na zajęcia fakultatywne i uzupełniające - III rok studiów stacj. I stopnia

W dniach 20-22 września odbędzie się rejestracja na zajęcia fakultatywne i uzupełniające dla III roku studiów licencjackich. Zajęcia fakultatywne mają charakter podobny do zajęć elektywnych i dotyczą zazwyczaj sfery zainteresowań naukowych prowadzących je pracowników. Z kolei zajęcia uzupełniające uzupełniają program wybranych kursów podstawy programowej.

Rejestracja odbędzie się przez system USOS. Rozpocznie się 20 września o godz. 18:00 (dla zajęć fakultatywnych) i 20:00 (dla zajęć uzupełniających) i zakończy 22 września o godz. 23:59.

Wszyscy studenci wybierają po jednej grupie następujących zajęć (łącznie 3 zajęcia):
Zajęcia fakultatywne A (poniedziałki)
Zajęcia uzupełniające (wtorki)
Zajęcia fakultatywne B (czwartki)

Wybierane grupy identyfikowane są nazwiskiem prowadzącego.
W grupach obowiązują limity miejsc. W przypadku wyczerpania się limitu miejsc prosimy o zapisanie się do innej grupy.

Prosimy zapoznać się z krótkimi opisami ww. kursów:

Zajęcia fakultatywne A:

mgr Joanna Kosmalska, Intersemiotic Translation
Have you ever tried to translate a text into images, music or film? This course offers an introduction to translating between different media (e.g. translating a film into a novel, a computer game into a film, a text into emoticons, etc.). It follows a workshop-like format: through practical exercises, you will explore intersemiotic translation and other innovative approaches, such as experiential, intersensory, multimodal or ludic translation. We will put theory into practice by translating a poem into body language, video and pictograms. Expect an immersive experience where you will draw, act, film and create a video essay in groups.
The aim of the course is to demonstrate how intersemiotic translation can be used in everyday life— for example, to support other types of translation, facilitate and improve communication, interpret literary works, stimulate creativity, and make learning and teaching more effective and enjoyable. Proficiency in English and Polish is required.
I have developed this course as part of the Experiential Translation Network (ETN) in collaboration with graphic artist Tomasz Wochna and scholars Dr. Ricarda Vidal (King’s College London) and Dr. Madeleine Campbell (University of Edinburgh). You will also have the opportunity to participate in ETN’s online seminars, which discuss the latest research in translation.

Experiential Translation Network:
https://experientialtranslation.net/
Tomasz Wochna: www.behance.net/tomaszwochna/projects
Dr Ricarda Vidal: https://www.kcl.ac.uk/people/ricarda-vidal
Dr Madeleine Campbell: https://www.ed.ac.uk/profile/madeleine-campbell
ETN online seminars: experientialtranslation.net/events/

prof. Tomasz Dobrogoszcz, Postmodernism in Contemporary Anglophone Fiction and Film
The goal of the course is to provide students with a general understanding of the main tenets of postmodernism and demonstrate typical examples of contemporary postmodern fiction and film. After a brief theoretical introduction to basic philosophical and aesthetic assumptions of postmodernism (J-F. Lyotard, J. Baudrillard, F. Jameson, L. Hutcheon), we will discuss the reading materials (short stories and fragments of novels by A. Carter, J. Barnes, D. Barthelme, J. Fowles) and films (by D. Lynch, R. Scott, S. Kubrick). We will critically approach the contemporary notions of language and identity, examining such concepts as irony, metafiction, intertextuality and hyperreality.

Content warning: Please note that the selected literary and cinematographic material, while chosen with care and without intention to offend or sensationalize, may contain sensitive topics, including references to violence, death, abuse, medical issues and sexuality.

dr Katarzyna Małecka, Loss, Grief, and Bibliotherapy, PART 2
This course reviews and builds upon the elective course (“All but Death, can be Adjusted”: Loss, Grief, and Bibliotherapy) offered to second year BA students in the spring semester. In the current course, we will focus on elegies, grief memoirs, and visual media. We will explore how literary and cultural representations of death-related issues can help grieving people as well as those who support them. For instance, we will discuss how, in the wake of a profound loss, the bereaved navigate emotional, physical, and spiritual landscapes. The spaces one used to share with the deceased are frequently a strong reminder of how omnipresent and tangible grief can be. Retaining the feeling of comfort and safety in those spaces, be it home or a beloved park, is an important part of the grieving process. While former participants assessed the course as beneficial on many levels, please bear in mind that the amount and nature of assigned texts can be time-consuming and emotionally challenging. Active and regular participation in class discussions is a non-negotiable requirement to complete the course.

dr Marcin Trojszczak Language, mind, and culture
The course aims to present some cutting edge research into linguistics that shows how language functions on the neurological, psychological, and cultural levels. More specifically, it discusses 1) the neurobiological basis of human language – where in our brain is it processed and represented?; 2) language-related psychological phenomena, for instance, language production and comprehension, inner speech, mental simulation, tip-of-the-tongue effect, etc.; 3) linguistic and cognitive relativity, i.e., the ways in which language shapes our thinking and vice versa; 4) the role of culture in language and communication including topics such as politeness, language socialization, and metaphors and metonymies. The course combines lectures introducing key concepts with in-class discussions, activities, and presentations.

Zajęcia uzupełniające:

mgr Mark Tardi (American Literature 3) Contemporary American Women Writers & The Innovative Necessity
This is a once-in-a-lifetime discussion class that will feature several in-class visits by internationally-renowned American women writers. Innovation has been the pulse drum of American literary, artistic, and economic endeavors since the mid-19th century, and as such, we will consider the context that produces and the effects of innovation within contemporary American literature. How do contemporary innovative writers expand our view of earlier innovators and canonical figures, such as Dickinson, Hawthorne, Hemingway, Stein, or Whitman? How do innovative and hybrid literary works reflect contemporary concerns? What is the relationship between innovation and racial, ethnic, gender, sexual, and socioeconomic differences? How are technology, sexuality, humor, or emotional register conceptualized? The work of writers Nathalie Handal, Don Mee Choi, Sarah Mangold, E. Tracy Grinnell, Miranda July, Claudia Rankine Paula Vogel, and Sarah Ruhl and others will be discussed. Some sessions will be augmented by creative writing exercises, essays, films, and other materials as necessary.

dr Maria Szymańska (Linguistics: Vocabulary) - Vocabulary in Linguistic Studies
The course provides an overview of various methodologies and approaches used in the study of lexis. During the course, students will delve into such topics as:

  • what is a word?, gaining an understanding of the boundaries and structures of lexical units
  • lexical semantics, examining concepts like polysemy, synonymy, antonymy, and connotation
  • morphology, studying the internal structure of words and analysing the rules and processes governing word formation
  • lexical variation, exploring how lexical choices vary across different sociolinguistic contexts
  • neologisms, investigating the dynamic nature of language and analysing the role of technology and culture in lexical innovation

mgr Julia Maryniak Literary Translation
The aim of the course is to introduce the student to the practice of literary translation. The subject of those translations will be selected texts (or fragments of texts) belonging to English literature (with an emphasis on contemporary prose). The course will include both already translated texts, as well as those which did not receive et a translation into Polish. Through the duration of the course the student will not only translate texts on their own, but they will also analyse and compare already existing translations. The course aims to acquaint students with translation methods and strategies which will allow the successful performance of translator tasks. Due to the bilingual nature of the subject of the class, one of its requirements is an excellent command of both the English and the Polish language.

Zajęcia fakultatywne B:

prof. Piotr Stalmaszczyk, Language Contact and Language Change in the British Isles
The aim of this course is twofold: first, it will discuss and analyse patterns of language contact in general, and in the British Isles in particular; second, the course will present selected items in the linguistic history of the British Isles. Language contact and language change will be investigated within the historical and contemporary processes in the British Isles (concentrating especially on the Celtic languages and the Celtic Englishes).
The following issues will be discussed in more detail: understanding language contact and language change; Celtic peoples, their history, culture, literatures and languages; history of Celtic languages; decline of the Celtic languages; informal introduction to Modern Irish, Scottish Gaelic and Welsh; language revival (especially the case of Cornish and Manx) and recent developments; sociolinguistic issues in the history of Celtic languages; problems of defining and delimiting language and dialect; Celtic influence on English vocabulary.
The analyses will also cover new vocabulary and word-formation processes connected with such Brexit, pandemic, cancel culture and other recent socio-political developments.
The course is accessible to students intending to specialise in language/linguistics and literature/culture.
Final requirement: short research essay on selected issues in language contact and language change.

prof. Iwona Witczak-Plisiecka, Language as an instrument of action in society: How to do things with words
The course focuses on actional use of language in private and professional settings (promising, denying, complementing, construction of identity, winning consent, etc.), where linguistic forms do not simply describe the world, but can influence or change it.

prof. Wit Pietrzak, Monsters within, Monsters without
The course will be devoted to the figure of the quote-unquote monster in British and Irish literature (and occasionally film). From the vampire (yes, Dracula because f@#$%k Twilight) through the zombie all the way to the tried and tested psychopath, this course will have it all. There will be blood, plenty of considerations of evil and maybe an occasional cameo from Daniel Day-Lewis.

dr Marek Molenda, Pedagogical Lexicography
The course introduces students to pedagogical lexicography. We will delve into the theoretical foundations of lexicographic description, including topics such as lexicographic design, data collection, and entry writing. Additionally, we will explore the practical aspects of dictionary building, such as dictionary evaluation and the creation of pedagogical lexicographic resources.